When woven together, these forms lend a natural, delightful and enchanting element to my voiceover form. Originally from the Maryland-Virginia-D.C area, I worked hard to mask my Maryland accent. I thought it was necessary as a journalist. As it happened, I chose to study print journalism instead of broadcast journalism -and it didn't matter if I had a colloquial accent in a newspaper newsroom. Occasionally, I have fun "letting the accent out" when I'm with family and friends from the area. Eventually, life led me to seminary where I learned storytelling from one of the greatest-selling books of all time - The Bible. From those well crafted stories I learned to retell and interpret those stories in the form of sermons. (I also learned to pronounce all those difficult Hebrew names that unnerve a novice.) As I grew more fascinated with the stories, I began to study the art of "Biblical storytelling" which left out the interpretation and let the "story" speak for itself. As a communicator for a non-profit humanitarian agency, and having lived abroad in Palestine and Europe, I retold the stories of those who move between borders in search of safety and dignity. This lends a global perspective to the art that calls for sensitivity to the complexities of the human condition. It is no wonder that audio narration appealed to me as an art form. Audiobook narration is another chapter in my love of storytelling.